22
匿名さん
WE WILL STOP
I AM NOT ABE
No War, No Life
に何も突っ込まなかった局だもん
21
匿名さん
憎しみの方が愛を上回る結果となったね…
20
匿名さん
直訳したら、『トランプのヘイトスピーチをする奴ら大好き』だと思うよ。
ガガはクリントン派で、トランプ嫌いだから。
19
匿名さん
普通、トランプだと思うよ。
18
匿名さん
最初見た時「愛は嫌悪に勝る」だと思ってた
17
匿名さん
正確に和訳するの何気に難しい文だと思う。
16
匿名さん
勝つ=winしか知らなかったんじゃないか?
15
匿名さん
trupmの動詞は知らなかったけどさ、
文法から「愛は~」からはじまることくらいわかるよ。適当すぎ。
14
匿名さん
13
匿名さん
trupmsなんて英単語ないよ。
スペルミスすら見直さないままの出稿自体が恥ずかしすぎ。
12
匿名さん
11
匿名さん
ただただ横流ししてるだけのヤフーニュースも糞レベル
10
匿名さん
あーあ、やっちゃったねー
訳した人も日テレ関係者も他の番組とか見なかったのかな?誰か突っ込めよ
日本人の英語力の低さがよく分かったね。
謝罪なしなんだっけ?
trumpsを人名詞で考えたらカオスじゃないかwww
さすがゴミ売り(笑)(笑)
I hate Trump.
シールズ並の英語力
うわ、これ恥ずかしいな
日テレは能無しか
机上のお勉強でしか英語を学んだことのない優等生がドヤ顔で訳したんだろうか